Teaching English Medical Terminology Using the UMLS Metathesaurus and World Wide Web

نویسندگان

  • William R. Hersh
  • Li Zhang
چکیده

Background. The lingua franca of medicine, and most scientific fields, is English. The world’s most widely cited medical journals are published in English. As such, clinicians and researchers whose native language is not English must learn it to avail themselves to the large body of medical knowledge published in English. The goal of this project is to use a combination of content (a non-English translation of MeSH and the UMLS Metathesaurus) and a platform (the World Wide Web) to develop a widely-accessible approach to teaching English medical terminology.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

SAPHIRE International: a tool for cross-language information retrieval

The world's foremost medical literature is written in English, yet much of the world does not speak English as a primary language. This has led to increasing research interest in cross-language information retrieval, where textual databases are queried in languages other than the one in which they are written. We describe enhancements to the SAPHIRE concept-retrieval system, which maps free-tex...

متن کامل

MedWeaver: integrating decision support, literature searching, and Web exploration using the UMLS Metathesaurus

Integrating functions from disparate and widely-distributed information systems has been an interest of the medical informatics community for some time. Barriers to progress have included the lack of network-accessible information sources, inadequate methods for inter-system messaging, and lack of vocabulary translation services. With the advent of the World Wide Web (WWW) and the evolution of ...

متن کامل

طرح ادغام سرشاخه خوشه طب سنتی ایران در ساختار ابَراصطلاحنامه « نظام زبان واحد پزشکی (UMLS)»

Background & Aim: Unified Medical Language System (UMLS) is an extensive ontology of biomedical knowledge developed and maintained by U.S. National Library of Medicine (NLM). Traditional Iranian Medicine (TIM) does not have any position in the structure of metathesaurus of UMLS. The main aim of this study was designing a scheme of TIM cluster's crotch mapping in the structure of metathesaurus o...

متن کامل

Integration of a standard gastrointestinal endoscopy terminology in the UMLS Metathesaurus

MST(c), a standard terminology for gastrointestinal endoscopy reporting, was integrated in the January 2002 UMLS Metathesaurus in order to ease the practical interoperability of clinical data repositories in gastroenterology. The integration required full specification of names, resolution of discrepancies between English, French and Italian versions of MST, appropriate categorization with UMLS...

متن کامل

Finding UMLS Metathesaurus concepts in MEDLINE

The entire collection of 11.5 million MEDLINE abstracts was processed to extract 549 million noun phrases using a shallow syntactic parser. English language strings in the 2002 and 2001 releases of the UMLS Metathesaurus were then matched against these phrases using flexible matching techniques. 34% of the Metathesaurus names (occurring in 30% of the concepts) were found in the titles and abstr...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1999